Улюблені пластові пісні

Автор: Зоряна Удич, Станиця Тернопіль

Історія Пласту – Національної Скаутської Організації України сягає своїм корінням далеких 1911-1912 років. Впродовж всього її існування українські пісні завжди лунали і лунають на таборах, мандрівках, гутірках, зустрічах, фестивалях тощо. Саме вони допомагають пластунам у формуванні національно-патріотичного світогляду. Також пісні були своєрідною розрадою та підтримкою пластунів у діаспорі, куди вони потрапили після заборони діяльності Пласту в Україні протягом 1928 – 1989 рр.

У Пласті перевагу завжди віддавали народним, національно-патріотичним, обрядовим та ліричним пісням. Часто пластуни і самі ставали авторами багатьох пісень. Будь-який гурток чи курінь міг стати відомим не лише завдяки своїй діяльності, але й власній пісні. На жаль, з часом, деякі імена авторів назавжди зникли з нашої пам’яті і не підлягають відтворенню. Та їхні пісні і досі звучать, хвилюючи наші серця.

Співаник ЮМПЗ 2002 року, виданий з нагоди 90-ліття Пласту

Протягом своєї активної праці в Пласті кожен її член прагне створити власний пісенник. Про значущість пісні у всіх сферах життя пластунів свідчать і чисельні варіанти співаників сучасних таборів різних рівнів.

Історія друкованих пластових пісенників, на жаль, ще не достатньо досліджена і розкрита. А шкода… Адже разом з тим замовчуються імена тих, хто долучився до розвитку організації.

Загалом, усі відомі друковані співаники містять наступні розділи: церемоніальні пісні (гімни, молитви, обіт), пластові, національно-патріотичні та народні пісні. Нижче ми спробуємо пригадати найбільш відомі і поширені співаники.

Мабуть, першим друкованим широко розповсюдженим став “Пластовий співаник“, видрукований у пластовому видавництві “Ватра” в місті Ужгороді у 1928 р. під редакцією Леоніда Бачинського. Пісні до співанка зібрав Б. Дуб. Над співаником також працювали: поети Марія Підгірянка, Костянтина Галицька, Спиридон Черкасенко, композитори – Ярослав Ярославенко, Роман Купчинський, Левко Лепкий та ін.

Згодом у 1948 вже у Канаді видруковано співаник “В дорогу”, котрий вдруге вийшов у світ у 1987 р. за сприяння КПС Канади. На жаль, нам не вдалося віднайти імена редколегії. Єдине, що нам відомо, це те, що серед її членів був пластун Юрій П’ясецький – автор багатьох пластових пісень, в тому числі і церемоніальних.

Обкладинка співаника “В дорогу”, 1987

У 1967 р.  у Нью-Йорку з’явилося перше видання “Новацького співаника” під впорядкуванням пластунки Надії Кулинич. Вагому роль в його підготовці відіграла також пластунка Оксана Тарнавська, яка написала цілий ряд нових на той час пісень для новацтва. Співаник пройшов багаторічну апробацію і у 1995 р. пластуни отримали його друге видання.

Новацькі співаники

У 1970 р. накладом КПС Австралії надруковано “Збірник пісень для пластової молоді “У мандри” під редакцією пл. сен. Оксани Тарнавської. Цей же співаки вдруге побачив світ у 1981 р.

У 1992 р. після відродження Пласту в Україні у м. Тернополі під впорядкуванням В.М. Подуфалого з’являється черговий співаник із назвою “Гей, мандрують пластуни”, котрий об’єднав понад 50 пісень.

У 2001 р. за сприяння 29-го куреня УСП-УПС – Плем’я “Сіроманці” у світ вийшов співаник “Джерело”, котрий впорядкував пл. сен. Юрій Леськів, СМ. Особливістю співаника є те, що він укладений згідно першої точки вимог юнацької вмілості “Спів” і тим самим є практичним посібником для підготовки і здобуття даної вмілості.

Співаник “Джерело”

У 2002 р. з бібліотеки журналу “Готуйсь”, який видає “Пластове Видавництво ЗСА-Канада” з’явився пісенник “Пісні для новацтва”, вибором і редакцією пісень якого займалася ст. пл. Лада Даревич, а музичним оформленням – багаторічний новацький виховник Іван Завада.

Новацькі співаники

Про популярність пластових пісень серед молоді інших організацій, свідчить те, що їх часто включають у не пластові співаники. Прикладом є виданий в Тернополі у 2011 р. співаник «…для Тебе» (упорядниця ст. пл. Зоряна Удич, Орл).

Згадані співаники далеко не єдині у пісенній спадщині Пласту. Сподіваємося, що вони стануть основою для наступних видань, куди ввійдуть не лише старі та улюблені пластові пісні, але й нові.

Нижче подаємо добірку пластових пісень.

БУМ-ДІЯРА
Люблю простори, блискіт сріблястих гір,
Вітер в смереках, вогні далеких зір,
Золото ватри, тихії пісні… Діяра…

Приспів:
Бум-діяра | 3 р. – бум,
Бум-діяра | 3 р. – бум.

Прощайте, друзі, мило нам гостювать,
Вас не забудем, все будем пам’ятать,
Може, зустрінемось – вернемось назад… Діяра…

Приспів.

Не плач, дівчино, мені в дорогу час,
Ось поцілую, може, в останній раз,
Поглянь на зорі, пригадай мене… Діяра…

Приспів.

Знав я самотність, голод і сонця жар,
Всі небезпеки, вітер і бурі хмар,
Що то за доля, що мене несе?.. Діяра…

ВІТЕР І ВЕСЕЛКА
Сл. і муз. ст. пл. О. Муха

Тихо сонечко сідає, на хмаринці вітер спить.
Він веселоньку кохає, що живе одну лиш мить.
І сумує бідолаха, і спливають сірі дні.
Він свою кохану бачить і співає уві сні:

Приспів:
„Я ніколи-ніколи не знав тебе,
Ти ніколи не бачила мене.
Тільки сон, тільки сон, що нам приснивсь,
Об’єднав нас з тобою в коротку мить”.

Він щодня ходив до сонця і у дощика просив,
Щоби їх чарівну доньку йому дощик відпустив.
Та не суджено, напевно, вітру й райдузі любов.
Так і нам з тобою, мила, зостається тільки сон.

Приспів.

ВОГОНЬ
пл.сен. Юрій Леськів, СМ

Горить вогонь на березі ріки,
Хто залишив його, покинув хто?
Самотньо й тихо тільки блиск манить 2 р.
І від вогню не можу відійти.

Вогонь погасне, що не говори, –
Який безжалісний цей вітер злий,
Вогонь погасне, зникне вдалині
І знову темрява поглине все.

Сказав про тебе я, вогонь, в віршах,
Ти, мій короткий друже, не суди.
Вогонь погасне, зникне вдалині,
Та я врятую, встигну я прийти.

ВОЛОЦЮГА
Сл. і муз. ст. пл. Ярослав Галяс, ВЛ

Гей, волоцюго, де ти волочишся,
Що ти си думаєш там?
Одяг твій тертий, наплічник подертий, 2 р.
А серце відкрите вітрам.

Серце гаряче вітри холодять,
А голову миють дощі.
Ти всюди мандруєш, де прийдеш – ночуєш,
Для тебе навколишній світ.

А в місті великому, а в місті ситому,
Де душі закуті в асфальт,
Там жити несила, ти звідти тікаєш
На волю у первісний край.

Комфорт не для тебе і м’яка канапа,
Усе пролетіло мов сон.
Лиш зоряне небо і ватра під боком,
І пісень чудовий бутон.

Не смійте по ньому молебень справляти,
За душу співати пісень.
Він ще повернеться, він прийде у гості
І усміх засяє, мов день.

ГЕЙ-ГУ, ГЕЙ-ГА, ТАКЕ ТО В НАС ЖИТТЯ
Сл. й муз. Тарас Чаpа-Кpушельницький

Гей-гу, гей-га, таке то в нас життя.
Наплечники готовi, прощай, моє дівча!
Сьогодні помандpуєм, не знаємо й самi,
Де завтра заночуєм. Чорти ми лiсовi!
Гей-гу, гей-га, чорти ми лiсовi.

Прапор червоно-чорний, це наше все добро,
Червоне – це кохання, a чорне – пекла дно,
Усі дівчата знають пекельнi барви ці,
Забути їх не можуть. Чорти ми лiсовi!
Гей-гу, гей-га! Чорти ми лiсовi!

А як прийдеться стати із зброєю в pуках,
Маршалок поведе нас, замає гордо стяг!
I сипнемо сто тисяч у груди сатанi,
Люциперові решту! Чоpти ми лiсовi!
Гей-гу, гей-га! Чорти ми лісові!

ГОРИ, ГОРИ
Я люблю волю, пpостip, далечiнь,
Бо я бурлак з далеких поколінь.
В одному мiсцi я не можу жить,
Іти у мандри все мені кортить.

Як заблищить лиш сонце в небесах,
Як зашумить вiтpець по деpевах,
То в тiлi кpов моя аж закипить,
Iти у мандpи все мені коpтить.

Приспів:
Гори, гори, життя буpлацькеє,
Життя байдуже, ах, юнацькеє.
Цаpить над нами сила властная,
Понад усе любов пpекpасная.

Мене не стpашать буpя, анi гpiм,
Пpостоpий свiт – це є для мене дiм.
Я б мандpував по гоpах, долинах,
Голубе небо – це для мене дах.

Мене не спинить моpе, океан,
Мене не стpашить навiть уpаган.
До невигод всiляких я пpивик,
Моє знам’я – подеpтий чеpевик.

Приспів.

ДИВАКИ
Живуть на світі диваки,
В котрих немає свята,
У них великі рюкзаки,
Мізерна заробітня плата.
А в рюкзаках у диваків –
Не золоте каміння.
А в рюкзаках у диваків – 2 р.
До перемог стремління.

Живуть на світі диваки,
В котрих немає свята,
Бубнять вони свої пісні
Під гуркіт водоспаду.
Дзвінке відлуння їх пісень
В горах не замовкає.
І навіть Бог на небесах
Від тих пісень зітхає.

Живуть на світі диваки,
В котрих немає свята,
У них дороги нелегкі,
Їм легких і не треба.
Вони ночують по степах,
В серцях козацька снага.
В конвертах шлють своїм синам
Веселку і відвагу.

ЗАСПІВАЙМО…
Заспіваймо по-українськи,
По-українськи заспіваймо:

Під шатрами добре спати,
Не треба ся накривати:
Ані гріє, ані пріє,
Через дірки вітер віє.

Заспіваймо по-французьки,
По-французьки заспіваймо:

Під шатрон добре спон,
Не требон накривон:
Ані грон, ані прон,
Через дірки вітер вон.

Заспіваймо
… по-англійськи: під шатрейшон…
… по-німецьки: під шатрейхен…
… по-італійськи: під шатріні…
… по-африканськи: під шатрунґі…
… по-російськи: під шатроф…
… по-китайськи: під шатрінь…
… по-грецьки: під шатрос…
… по-латинськи: під шатратус…
… по-жидівськи: під шатрала…
… по-індіанськи: під шатрав…
… по-гавайськи: під шатрула…
… по-польськи: під шатрецькі…
… по-румунськи: під шатреску…
… по-прибалтійськи: під шатраскас…

Кінець!

ЗВІДКІЛЯ ІДЕШ
Сл. А. Панчишин, муз. Р. Мартинюк

Звідкіля ідеш, чоловіче добрий?
Сядь біля вогню, я підкину дров.
Незабаром ніч. Відпочинь з дороги.
Розкажи мені, звідкіля ідеш.

Приспів:
Я зупинився тут.
Я далі не піду.
На узбіччі досить хмизу,
Щоб горів вогонь до ранку.
Хтось же мусить запитати:
– Звідкіля ідеш?

Звідкіля ідеш, чоловіче добрий?
Сядь біля вогню, я заварю чай.
Завтра вдосвіта я тебе розбуджу.
Розкажи мені, звідкіля ідеш.

Звідкіля ідеш, чоловіче добрий?
Розкажи мені, доки зморить сон.
Не кажи куди і за чим мандруєш,
Бо туди ідеш, звідки я прийшов.

ЗУСТРІЛИСЬ НА ТАБОРІ
Зустрілись на таборі два юні пластуни.
Приятелі сердешні зробилися вони:
На ватру, на забаву, на впоряд і на вправу 2 р.
Усе ходили разом два юні пластуни.

Раз доля захотіла на горе, на біду:
На ватру їм привели пластунку молоду.
Така собі маленька, така собі гарненька,
Голівка, як маківка, – пластунка молода.

Богдан до Гриця каже: „То справа добра є,
Ще ватра не погасне – дівча буде моє!”
А Грицько каже: „Друже, не пхайся ти так дуже,
Затям собі на носі – дівча буде моє!”

Отак слово за слово, а далі рук діла –
Один одного в носа, аж кровка потекла.
А другого у ямку, щоб той спом’янув мамку,
Той в вухо, той у зуби – чиє ж буде дівча?

Аж раптом здивувались від дива обидва –
Із третім походжає пластунка молода.
Невинно споглядає, ще й очка завертає
На третього фраєра пластунка молода.

А друзі помирились, почистились, помились
І рушили на ватру, бо це була весна!

КОЛИ У ПУТЬ
Коли у путь, коли у путь,
Коли у путь сурма покличе,
Ти пригадай наш давній звичай –
Веселу пісню заспівай.

Приспів:
Бий, барабан, бий, барабан,
Бий, барабан, лунайте труби!
Цілуй дівчину просто в губи
І келих повний наливай.
Султан завів собі гарем,
Жінок з півсотні має в нім.
І кожну може він обнять.
Хотів би я султаном стать.
Та він нещасний чоловік:
Не п’є горілки цілий вік,
Бо не велить йому Коран.
Нехай же буде він султан.

Приспів.

У Римі Папі добре жить,
Вино, як воду, може пить,
Ще й грошей повна келія.
Хотів би бути папа я.
Та він нещасний чоловік:
Не знав кохання цілий вік.
А я не хочу жить один.
Нехай же буде папа він.

Приспів.

А я наллю собі бокал,
Перехилю, щоб він не впав,
Ще й обійму дівочий стан –
Тепер я папа і султан.
А пластунові добре жить –
По горах може він ходить,
І все несе він свій єрмак
І веселіє просто так.

МАРШ БУРЛАКІВ
Гей, ми бурлаки, бурлаки,
Кожен до трудів привик,
Замість грізної відзнаки
Носим подертий черевик.

Приспів:
Нас не лякає лявіна,
Ані Сахари піски,
Море для нас по коліна,
А Міссісіпі по кістки.

Край наш далеко за нами,
Зникли верхів’я Карпат,
Побурлакуєм світами
Але повернемось назад.

Приспів.

НАЙКРАЩІ ДІВЧАТА
Найкращі дівчата чорняві,
Бо мають вогонь у очах, ага!
Не гірші за них і біляві,
Бо мають вогонь у серцях.

Приспів:
Для пластуна усі дівчата є одні,
Щоб гарна лиш, щоб гарна лиш була.
Чорнява чи білява,
Щоб лиш поцілувала,
А краска не важна.
Не важна!

Чорнява цілує гаряче,
Та лиш на коротенький час.
Білява спочатку не хоче,
А потім не вистачить раз.

Приспів.

Чорнява є легкозапальна,
І скоро у неї по всім.
Білява ж жевріє поволі,
Та важко згасить вже по тім.

Приспів.

НЕ ЖУРІТЬСЯ, ЮНІ ДРУЗІ
Сл. О. Олесь,
муз. Б. Ганушевський,
або на мелодію пісні розбійників з
мультфільму „Бременські музики”

Не жуpiться, юнi дpузi,
Є кpаїна чаpiвна,
Наша славна Укpаїна, 2 p.
Наша piдна стоpона.

Гори, доли, полонини,
Стайні, вівці, вiвчаpi,
Там на гоpах щохвилини
Свiтять ватpи вiвтаpi.

I на них складають жертви
Наші землі, труд і кров,
I на тих пустелях мертвих
Сходить наша воля знов.

Воля-пташка, воля-вiтеp,
Що за волю не даси,
Йди, шукай її по світу
Через гоpи i ліси.

ОГЕНЬ
Пісня харцерів Польщі
у перекладі А. Винницького

Звичай старий, як світ –
Оґень, оґень, оґень.
Розпалимо тут, недалеко від нас
Оґень, оґень, оґень.

Приспів:
І пізній лицар-мандрівник,
І всі, хто спізнився в цю ніч,
Розпалять разом з нами
Оґень, оґень, оґень.

Перша зірка давно вже на небі.
Час би палати йому.
Граби, буки, сосни і клени
Хилять віти до сну.

Приспів.

Вогонь казанок обіймає
За чорний метальовий стан,
І тихе булькання звучить
Під шепіт диких трав.

Приспів.

ПИСАНИЙ КАМІНЬ
Сл. гурток ч. 2 ім. М. Дужого,
муз. Є. О. Садовський

Де гори Карпати, де Писаний Камінь,
Туман по долині пливе,
Тебе, рідний краю, до болю кохаю 2 р.
Навік полонив ти мене.

Гей-гей, гей-гей, гей-гей …

Такому коханню в житті не зів’яти,
А в серці навік зберегти.
В Карпати, в Карпати, в далекі Карпати
Лети, моя пісне, лети.

Гей-гей …

Лети в Чорногору, в її полонини,
Спочинь на ялиці стрункій,
Вдар громом об скелю, котись по долині,
Верхами неси гомін свій.

Гей-гей …

ПІСНЯ МАНДРІВНИКІВ
Сл. Ю. Ентін, муз Г. Гладков,
переклад З. Боровця
На мелодію пісні музик з мультфільму
„Бременські музики”

Долі кращої не відшукати,
Як по світу білому блукати.
В дружнім гурті не страшні тривоги,
Манять, манять нас нові дороги. 2 р.
Поклик свого серця не забудем –
Сміх і радість ми несемо людям,
Нам палаци кришталеві зроду
Не замінять гордої свободи.

Наш килим – заквітчана поляна,
Наші стіни – сосен горді стани,
Синє небо – дах над головою,
Любо мандрувати нам з тобою.

ПУСТИ Ж МЕНЕ, МАТИ, ДО ТАБОРУ
Сл. М. Підгірянка, муз. Р.Купчинський

Пусти ж мене, мати, до табору,
До сонця, до волі, до простору.
Пусти ж мене, мати, з Пластом мандрувати, 2 р.
З Пластом мандрувати, до табору.

Вставала б я, мамо, рано-вранці,
Бігла б я росою по полянці,
Ішла б я по воду до чистого броду,
До чистого броду рано-вранці.

Сиділа б при ватрі кожен вечір,
При мові-розмові молодечій,
Гляділа б досхочу, як зірки мигочуть,
Як зірки мигочуть кожен вечір.

Стояла б на варті по наказу,
Всю ніч не здрімала б ані разу,
Хоч скучно, хоч темно, стояла би вірно,
Стояла би вірно по наказу.

Вернула б я, мати, із табору,
Привезла б я силу із собою, –
Привезла б я силу до нового чину,
До нового чину і до бою.

У КОЛІ ДРУЗІВ
Сл. ст. пл. Т. Вахненко, муз. ст. пл. О. Дейнека

Запали надії свічку,
Посміхнись,
Забудь про відчай, подивись.

Приспів:
Навколо друзі,
Тут не має місця тузі.
О-о-о-о.

Заблукай у чарах пісні,
Закрутись у ритмі танцю
І відкрий для друзів серце –
Тут нема для нас дистанцій.

Приспів.

Не шкодуй, що рік проходить –
Вік тебе ще не бентежить,
Павучок нового року
Нові відчуття мережить.

Приспів.
Не гаси кохання свічку,
Новий рік несе надії,
Почуття криниця чиста
І старі здійсняться мрії.

Приспів.

ЧАС ПРОЩАННЯ
На мелодію “Sealed With a Kiss” (Brian Hyland)

Вже надходить час прощання між нами,
Приємно провели ми час.
Минули вже ті дні чарівні і веселі,
Прощаємо вас.

Приспів:
Згадаймо ті хвилини,
Як разом ми були,
Як вогники нас чарували
І іскри навік гасли.

А тепер лиш думка в серці зосталась,
І спомином жити будем.
Як прийдеться колись зустрітися знову,
Думками вернем.

Приспів.

Та ще знову прийде час вернутись,
Де тихі ліси все шумлять,
Де скоро лине день, і місяць надходить,
І зорі мерехтять.

Приспів.

ЧИ ЗНАЄШ ТИ?
Сл. і муз. Р. Купчинський

Чи знаєш ти найкращу в світі пісню,
Як ліс шумить і грає темний бір?
Чи знаєш ти цю тишу благовісну, 2 р.
Як ліс мовчить і молиться до зір?

Чи знаєш ти прекрасну ту картину,
Як місяць-князь зійде на дерева,
Як срібний шовк огорне всю долину
І заблищить брильянтами трава.

Чи знаєш ти ті пахощі весняні,
Як перший лист на вітрі затремтить,
Як зацвітуть фіалки на поляні
І сік беріз на сонці закипить?

Той шум лісів, ті пахощі весною,
І місяць-князь, і сонячне тепло
Ходитимуть довіку за тобою,
Куди б тебе життя не занесло.

ЮНАЧЕ, ТИ ЗНАЙ
На мелодію “Blowing In The Wind” (Bob Dylan)

Там, де лани і розлогі степи,
Там, де обрій сіножать,
Там, де ліси і безліч курганів,
Там, де румовища хат.

Приспів:
Юначе, ти знай, там є твій рідний край,
Юначе, там твій рідний край,
Юначе, ти знай, там є твій рідний край,
Юначе, ти знай і пам’ятай.

Там, де багріє кров’ю земля
Славних Вкраїни синів,
Там, де вогнем палають села
І стогін іде із степів.

Приспів.

Там, де князі зустрічали орду,
Там, де козацтво лягло,
Там, де в Карпатах боролись стрільці,
Коли розбивали ярмо.

Приспів.


Найкращий лайк – це 10 гривень 🙂

Завдяки вашим пожертвам наш проект розвиватиметься далі, публікуватиме більше статей, архівних матеріалів та репортажів з історії Пласту та українського молодіжного руху.



*

29 Responses to Улюблені пластові пісні

  1. Тарас сказав:

    Взагалі-то відомо, що авторство “Пісні мандрівників” належить А.Заярнюку та І.Бущаку.
    Із подібного типу “пластових” пісень немає ще хоча б “Тихий сон”… та інших, які виділені в окремий розділ на сайті Українські пісні http://www.pisni.org.ua/songlist/plastovi-1.html

  2. @Тарас
    Тарасе, щодо авторства. Треба уточнити в Зоряни, на які джерела вона посилається, бо я там побачив слово “переклад”. Виправити чи уточнити – це не проблема. Я тільки за!

    Щодо інших пісень – то звісно, що багато не включено в цей перелік. Це не було, сказати б, ціллю чи що. Таких пісень в авторстві пластунів – сотні, а якщо підключити ще й відомих бардів, пластових рок- фольк- і т.п. гуртів.

    Моя думка така, що краще написати три публікації, в яких висвітлити якусь сторінку з історії Пласту і пластунів (зробити оцей от – крок не один а – багато кроків). Тому, якщо ти маєш бажання і натхнення – я завжди радо піду на співпрацю, адже це наша спільна історія і ми всі повинні намагатися глибше її пізнати. Бо я, до прикладу, в пісенній творчості пластунів обізнаний не дуже.

  3. dytyna сказав:

    ВолочИшся, ПанчишИн…
    Тексти не читала, підозрюю, там і далі в тому дусі. 🙁

  4. @dytyna
    дякую! виправив!

  5. Зоряна Удич, Орл сказав:

    Друзі, які ви молодці))) Сподіваюся, що це перший крок усіх нас до дійсно вагомого пошуку і збереження інформації щодо пластвих пісень! Я обома руками “ЗА” те, щоб виправляти помилки (досконалості немає меж:), додавати опущення (усе таємне має стати явним:), уточнювати авторство (нехай усі їх знають:)…

    Щодо літератури, яка, свого часу лягла, в основу даної інформації:
    2.В Дорогу. Пластовий співаник. / Друге видання. Видано заходами КПС Канади. – Торонто, 1987. – 276 с.
    3.Гей, мандрують пластуни. Співаник. / Упорядник та музичний редактор В. М. Подуфалий. – Тернопіль, 1992. – 62 с.
    4.Джерело. Пластовий співаник. / Упорядник ст. пл. Ю. Леськів. – Івано-Франківськ, 2001. – 187 с.
    5.Новацький співаник. / Упорядник пл. сен. Н. Кулинич. – Видання друге. – Тернопіль, 1992. – 96 с.
    6. Пісні для новачат. – Торонто, 2002. – 164 с.
    7. Співаник. (додаток до газети тернопільських пластунів “Полум’я”) / Гол. ред. ст. пл. М. Окаринський. – Тернопіль, 1997. – 45 с.
    8. Співаник табору “Відморожені пейзажі” / Підбір пісень ст. пл. В. Окаринський, ПМ, ст. пл. А. Гевко, ПМ. – Тернопіль, 2004. – 31 с.
    9. Співаник Золота Булава’1995. / Упорядник пл. сен. О. Куриш, ПС. – Тернопіль, 1995. – 76 с.
    10. Співаник Золота Булава’1999. / Упорядник ст. пл. І. Шумада, „Лілея-НВ”, 1999. – 55 с.
    11. Співаник Золота Булава’2000. / Упорядник ст. пл. Ю. Леськів. – „Лілея-НВ”, 2000. – 79 с.
    12. Співаник Золота Булава’2001. / Упорядники пл. сен. Р. Найденко, ПС,
    З. Удич, ПС. – „Лілея-НВ”, 2001. – 111 с.
    13. Співаник Золота Булава’2002. / Упорядники пл. сен. Р. Найденко, ПС. – „Лілея-НВ”, 2002. – 69 с.
    14. Співаник Золота Булава’2004. / Упорядники ст. пл. З. Удич, ПС., ст. пл. прих. С. Василик – Івано-Франківськ, 2004. – 162 с.
    15. Співаник “Лісової Школи”. / Уклав ст. пл. скоб Б. Яцун. – Львів, 1995.
    16. Співаник ЮМПЗ 1992 р. на Вовчій Тропі – друк приватний.
    17. Тільки пісня нам зупинить час: Таборовий співаник Левурди’ 2001/ Упорядник пл. скоб. О. Микитко. – 23 с.
    18. У мандри: збірник українських пісень для пластової молоді. / Упорядник пл. сен. О. Тарнавська. – Вид. 2-ге – Накладом КПС в Австралії. – Мельборн-Аделаїда, 1981. – 183 с.

    як бачите, далеко не всі пластові співаники ввійшли до цього переліку. І дана інформація не претендує на статус наукового дослідження)))) Сподіваюся, що віднайдуться пластуни, які, поряд із конструктивною критикою, запропонують власні версії даної теми)))

  6. Богдан сказав:

    По більше би таких грунтовних дописів. Може Пласт спроможеться на аудіовираження. В цьому вже давно є потреба.Це був би один із дієвіших засобів допомоги новацьким виховників. Адже ш в них є постійна ротація.
    др. Тато
    СКОБ!ГОТУЙСЬ!

  7. @Богдан
    Богдане, колись навід була ідея “Пластової платівки”. То здається Жовтанецький Андрій робив колись у Львові http://www.plast.org.ua/news?newsid=632

    і як завжди проект на певній стадії – зупинився)

  8. dytyna сказав:

    @Андрій Ребрик
    Було паралельно дві ідеї пластової платівки. Одна – від Жовтана, друга – від Зелінки. Обидві, здається, застрягли, не знаю, де саме. А Орлиний Круг провів був дошкіл зі співу, під час якого було записано на непоганій апаратурі спів виховників. Тобто зараз на вишколах я вже маю можливість катати людям диски з пісеньками серед інших матеріялів, щоб вони мали звідки вчитися. Звісно, записи не студійні, але…

  9. @dytyna
    думаю, що обидвоє мали б мати якісь матеріали. можна спробувати відновити звісно…

  10. Зоряна Удич, Орл сказав:

    @Андрій Ребрик
    це був би досить гідний проект до 100-річчя – випуск пластових пісень)))

  11. @Зоряна Удич, Орл
    ага, а хто за нього візьметься?..
    бажаючі є, результату – обмаль)
    в мене єсть десь диск з записами Скоробського та Лінчевського, ще кілька пісень у виконанні пластунів.. того і всьо

  12. @Зоряна Удич, Орл
    дякую за такий перелік джерел!

  13. Зоряна Удич, Орл сказав:

    @Андрій Ребрик
    Одвічна проблема пластунів… Гадаю, якби були кошти – то питання вирішился б швидко і якісно)))

  14. dytyna сказав:

    1. У нас є пластуни, які мають непогану музичну освіту і досвід естрадної діяльності. Наприклад, Гривул, Блискавка, М. Погорілко. Та сама Оксана Куриш, Яблонські (мама і донька).
    2. Андрій Жовтанецький ніби має студію. Також доступ має станиця Борислав.
    Так що якщо взятися — можна зробити.

  15. @dytyna
    я б дуже хотів, щоб твоє останнє речення справдилося!

  16. Зоряна Удич, Орл сказав:

    @dytyna
    Можна до тої когорти ще запросити Юлію Хмарук (референт Орликіади:) – у неї теж музична освіта і досвід)))

  17. Віта Біла сказав:

    Зорянко, дякую за спогади, що навіяли тексти пісень! Так мені виглядає, що пісня “Диваки” створена Ярославом Галясом, принаймні я її вперше почула у виконанні його брата друга Вуса у 90х.

  18. @Віта Біла
    а як це можна вияснити точніше?

  19. Юля Хмарук сказав:

    привіт, усім! супер, що підняли цю тему. дякую, Зоряні, що скинула лінк, бо за роботою не встигаю робити все. перше, це те, що наболіле, і те, що обговорювала з багатьма – ми навіть гімн Пласту співаємо по-різному. особливо це чути на крайових таборах. треба з тим щось робити. ноти, то є. але юнацтво співає так, як співають виховники. ми пробували піднімати цю тему на вишколах виховників УПЮ, але там стільки всіх тем, що окремо немає часу нормально зупинятись. до ЮМПЗ в Канаді 2007 року на сайті були висвітлені основні пластові пісні, які мали знати усі учасники. це була супер можливість вивчити і для нас, українців,старі пластові пісні. про пластову платівку я памятаю, зголошувалась,але надсилалось до Солі Кейван, там писало, що організовує курінь ч.14. маю те зголошення. в нас є чудово співаюче юнацтво в різних станицях. навіть переможці співочих конкурсів є, і з Зоряного вітру, і з Орликіади. я писала організаторам ЮМПЗ, що було б реально зробити за півроку збір співочих для підготовки кількох пластових пісень (особливо в цікавих, сучасних обробках). то можна цілком спокійно записати кілька пісень, і з юнацтвом, і з ст.пл. це реально просити навіть на студіях по знайомих годину часу в благодійництво. просто підготувати все до того часу і прийти суто на захист. ми з хором за годину записів платили минулого року здається 200 грн, це з тим, що до нас приїжджав чоловік з апаратурою. це взагалі незначні кошти. а якщо пройтись по знайомих, то можна знайти і безкоштовно. тому основне, щоб були бажаючі.

  20. @Юля Хмарук
    Дякую за цінні думки і пропозиції. Я дуже раздий з того, що спричинив це обговорення. Я точно знаю, що в нашого ЦМ Михайла Лемака є студія уві Львові. Можн з ним теж говорити щодо запису. Якщо буде ініціативна група – готовий сприяти!

    П.с. о речі, про Зоряний вітер – чи може хтось написати щось про цю акцію, фото, можливо деякі записи, переможці тощо?

  21. dytyna сказав:

    ОК, нарід. Коли перша зустріч для зіспівування? При думці про місце знов згадався Борислав – у них там реально непогані умови (+ нічліг, кухня, інструменти і місцеві суперові співаки).

  22. […] пластовий блог “100 кроків” опублікував допис Зоряни про пластові співаники, як останній підняв серйозну хвилю обговорення і […]

  23. Akademik сказав:

    @Тарас
    “Пісня мандрівників” має автора слів – З.Боровець. Я не знайомий з автором. А Ігор Бущак та Андрій Заярнюк експериментували із піснею – “Не журіться…”. Зокрема спробували пристосувати її до веселої пісні із Мультфільму “Бременські музиканти”. Правда вже не пісні мандрівників, а пісні злодюжок.
    На жаль багато пластунів вже не знають мелодії Ганушевського

  24. Зоряна Удич, Орл сказав:

    Друзі, усім дякую за долучення до пошуку авторів пластових пісень) обовязково допишемо їх у наступних виданнях. Якщо у когось є ще повідомлення та побажання – пишіть, врахуємо))))

  25. Віта Біла сказав:

    @Андрій Ребрик
    Прсто, потрібно зателефонувати до друзів і запитати

  26. Юля Хмарук сказав:

    @Андрій Ребрик
    за Зоряний вітер я зможу написати. але за тиждень десь. я памятаю дещо. фотки маю, треба поритись. є книжечки учасників. спробую знайти і списки переможців. за записи зможу взятись вже після Орликіади.

  27. Юля Хмарук сказав:

    можу скинути титульну сторінку співаника ЮМПЗ 2007 року + ЗБ-2002 року. чи вже маєте?

  28. @Юля Хмарук
    давай, я не маю) то буде ще одна публікація на цю тему)

  29. @Юля Хмарук
    а за Зоряний Вітер – буду дууууууже вдячний!!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *